• 沒有找到結果。

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

20

〈新時期大陸韓愈研究述評〉34已於本節前面略加介紹,故不再贅述。文中 亦提到許多學者之論文與著作,有助於資料的蒐集與查考。

〈五十年韓愈研究著作述評〉35對 1949 年以來 50 年大陸學術界所出版的關 於韓愈研究的著作分類予以評述,認為 50 年以來,尤其是近 20 年來,是韓學研 究史上的鼎盛時期,碩果累累,成就斐然。文中分成「韓集校注及重要選本」、

「生平傳記與學術評傳」、「韓愈詩文研究著作」、「資料彙編及會議論文集」

四個方面對此做出了評價。文中並提到許多學者之論文與著作,有助於資料的蒐 集與查考。 〈九十年代日本韓愈研究概況〉36介紹在日本的古典文學界,對於 韓愈的研究,從早期的不興盛,但直到 50~80 年代,也湧現了不少韓愈研究的專 家,以及一些學術專著。到了 80 年代湧現了一批中年學者將學術視角轉向韓愈 研究。90 年代以來,韓愈研究與其他唐代作家一樣受到高度重視,研究成果層 出不窮。《中唐文學的視角》一書可說是為 90 年代的韓愈研究畫下了一個完美 的句號。

第三節:研究方法

由於在閱讀韓愈詩歌文本中遇到許多疑問,諸如「辨體」的問題、「風格」

的問題、以及「知人論世」的問題,於是向外尋求詩學方面與批評史料的詮解,

便一腳踏入中國詩學批評史的豐富史料之中。說是豐富史料,不足以代表文學批 評史中每一個自成系統、各自表述、充滿個性的理論表現,不如說是一個接著一 個,充滿異動性與流動性,或相連屬、或別如天壤的文學批評理論,就像是一個 一個個性迥異的詩學大師,在各自的時空中,提出各自對於韓愈詩歌的種種看 法。這已經跳脫韓愈詩歌的文本本身,也已經跳脫韓愈的個人理解,而是進入了 讀者對韓愈詩歌文本的一種詮釋,以及一種接受角度的研究。

這正是一種接受史的觀點,本文所採取的研究方法,即打算以「讀者——作 品」之角度切入,並視明清之詩學理論為主要讀者、接受者、詮釋者,來對遠在 唐朝的韓愈詩歌,進行一次接受情況的檢視,也藉此釐清韓愈創作詩歌的各種面 向,更能整理出明清對韓愈詩歌之接受在文學批評史上的意義,檢視是否成為文 學發展的某種軌則,如此意義便成立。

34 張忠綱、趙睿才〈新時期大陸韓愈研究述評〉摘要,收於《周口師範高等專科學校 學報》第1 卷第 3 期(周口:周口師範學院 2000 年 5 月)頁 4~10

35 作者王永波,刊載於《周口師範學院學報》第 21 卷第 3 期(周口:周口師範學院 2004 年 5 月),頁 11~16

36 作者郝潤華,刊載於《周口師範高等專科學校學報》第 17 卷第 4 期(周口:周口 師範學院 2000 年 7 月)頁 14~15

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

22

因此,將接受美學運用在中國文學作品之中,這樣的研究方法固然援引自姚 斯的接受美學理論,但其精神仍不脫中國自《詩經》、《楚辭》時代而來的讀者 鑑賞的美學精神,是故思索是否能針對中國詩歌作接受美學之研究。在朱立元所 著《接受美學》一書中,便試圖建立「中國學派的接受美學」42,他提出:

吸收、綜合接受美學各派的合理因素和獨創成果,結合中國文學、美學的歷 史與現狀,從「讀者接受」這一特定角度切入,對相關的重要課題作出與傳統美 學不同的思考與回答,初步建立一個有自己仏在邏輯聴繫的、相對獨立和完整的 美學支學科——接受美學——的理論框架。43

本文採用這樣的理論框架與邏輯為大方向,視「明清詩學理論系統」為「中 國學派」之讀者定位,以「韓詩」作為中國詩歌接受美學之探討對象。

此外,陳文忠所著《中國古典詩歌接受史研究》一書,「借鑑接受美學的理 論方法,以作為接受史料的歷代詩話為學術基礎,考察經典作品的接受史及其詩 學意義。」44,書中對於中國古典詩歌的讀者做了一個分類,即:普通讀者(純 審美閱讀欣賞)、評論者(理性的闡釋研究)、創作者(接受影響和模仿借用)

45。基於此,他將古典詩歌接受史的研究分析出三個方面來展開:以普通讀者為 主體的效果史研究;以詩評家為主體的闡釋史研究;以詩人創作者為主體的影響 史研究。由於本文將針對韓愈詩歌在明清時代之接受情況,與韓詩在明清時代被 模仿的情況來加以研究,故本文採用陳文忠的「闡釋史」與「影響史」兩個角度,

來呈現韓愈詩歌在明清兩代的接受情況。

在韓愈詩歌的「闡釋史」方面,陳文忠指出闡釋史的任務與其意義有三:「其 一,展示闡釋歷程,發掘整體意義。」是故,本文將分明代與清代兩部分,將當 時的詩學闡釋情況加以展示、分析歸納,以期發掘出韓詩各項議題的歧異性與系 統性解釋。這一部份,本文所採用的接受史料為《韓愈資料彙編》四冊中,摘選 出有關韓愈詩歌的資料,並事先加以分類、歸納,回對原典,以便之後針對詩學 理論的闡釋時可以展示闡釋歷程,並發掘整體意義。

「其二,比勘前人精見,解決學術疑難。」在分類歸納韓詩資料的同時,有 幾個議題不斷被討論,而且有幾個議題之間呈現相互矛盾的狀態,例如:韓愈作 詩文強調「陳言務去」,也就是強調自我的開創,但是另一方面,韓愈詩文有類 似杜詩的「無一字無來歷」,這兩著之間有著矛盾但又同時存在於韓詩之中的情 形,有待透過明清詩學批評資料的比對與釐清。此外,韓詩「艱窮怪變得,往往

42朱立元《接受美學》(上海:人民出版社 1989 年)頁 365

43朱立元《接受美學》(上海:人民出版社 1989 年)頁 52~53

44陳文忠《中國古代詩歌接受史研究》(合肥:安徽大學出版社 1998 年)頁 1

45陳文忠《中國古代詩歌接受史研究》(合肥:安徽大學出版社 1998 年)頁 13

48 維根斯坦「家族相似性」(family resemblance)也翻譯為「族似」,其意義為:「字 詞之間的多重意義之間有其相似性——就像家族成員間的相似性一樣。當我們觀看某個家 族成員時,我們可以看出他們有某些共同特質,例如臉部的特徵、頭髮的顏色與類型、走 路的樣子、氣質、說話的方式等等。」約翰˙希頓(John Heaton)原著、茱蒂˙格羅弗絲

(Judy Groves)繪圖、朱侃如譯《維根斯坦》(台北:立緒文化出版 1998 年)頁 129。還 有一個維根斯坦自己的說明:「我不提出所有我們叫做語言的一些共同的東西,我要說的 是,這些現象沒有一樣東西是共同的,使我們對它們所有使用相同的字詞,——但它們以 許多不同的方式相互關連著。」福吉林著,劉福增譯《維根斯坦》(台北:國立編譯館 1994 年)頁 155

49哈羅德˙布魯姆著,徐文博譯《影響的焦慮》(台北:久大文化公司 1990 年)頁 6

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

24

本文的研究方法,以姚斯與伊瑟爾的「接受美學」理論為基礎,以陳文忠《中 國古典詩歌接受史研究》之古典詩歌接受史研究為方法,將吳文治《韓愈資料彙 編》中關於詩歌的評論資料加以整理歸納,並回對原典,追本溯源地將明清詩學 中對韓詩的評論,條分縷析地探討其價值與意義,更期能與明清以前之評論做一 個簡單的試探接軌,並與明清時期之評論相比對,以期能研究出意義與價值。