第四章 「國家」的展示:光化門廣場
第一節 光化門的歷史變遷
五、 恢復“真正的”光化門:木構材光化門與匾額意義之爭
拆除了總督府之後,文化體育部隨即宣布光化門將回到原來位置,門樓部 分則以木構材重現原貌。2005 年,在光化門復原計畫尚未完善之際,又掀起另 一波光化門意義之爭。
文化財廳宣布將在光復節時拆除光化門上由朴正熙親筆題字的韓文匾額「광화 문」,替代以漢字書體的「光化門」。文化財廳認為朴正熙的「광화문」未經 歷史考證,使用韓文且從左往右書寫,完全是權力者獨斷的表現必須拆除。替 代的漢字應以朝鮮時重建的光化門為據,但因韓戰時燒毀不可考,文化財廳廳 長兪弘濬乃提出從朝鮮正祖題字碑文拓本中拼湊出光與化字,門字則取拓本中
「開」字,再修改為門字。
2005 年時是由盧武鉉執政,盧武鉉以人權律師出身的背景,在 2002 年的 選舉中以清算老舊政治、建設新大韓民國以及均衡區域發展的新行政首都等為 主要政見,並大力批判具壟斷利益的保守媒體與財閥。在鮮明的改革形象下吸 引網路新世代的支持,以網路社群的動員與小額捐款的新穎選舉方式擊敗保守 陣營候選人李會昌當選總統。上任後,以「參與政府」自許,期望國政運作能 夠揮別保守政治思維,開展國民參政的新契機。
在這種進步與保守陣營劃分界線的政治光譜下,兪弘濬的漢字光化門計畫 隨即引爆正反意見的交鋒,贊成者認為朴正熙的題字為「軍事獨裁的臉」,為宣 示權力之作,且從復原歷史真實的觀點,更換匾額具正當性107。反對的意見則 指出換匾計畫並未論及整體光化門的座向、位置、構造等的復原,僅在題字上
107 韓民族新聞 http://www.hani.co.kr/, 2005.01.24 圖 48 1995 年光復節被拆除的總督府建築
大作文章,匾額的拆除應與光化門的復原一併討論,而非立即待處理的事項。
再者,朴正熙的「광화문」已歷經了 37 個歲月,已是歷史的一部分,雖然為軍 事強權所為,但當時改用韓文亦為歷史真實性,不應輕忽其意義。若要選擇漢 字,應從歷史中與景福宮營建較有貢獻的太祖、世宗、高宗等君王筆跡中尋 找108,而非毫無關聯的正祖。
支持韓文匾額的聲音逐漸集結,立場偏保守的東亞日報、朝鮮日報等報社 批評更換匾額的動機,認為盧武鉉意欲藉由批判朴正熙以強化改革形象,獲取 政治利益。此外,文化財廳長曾將盧武鉉區域均衡的遷都計畫與正祖的遷都之 議作比喻,將正祖的改革形象與盧武鉉連結起來109,批評盧武炫政權的決定相 當倉促與不知所以然110。此外,以韓文學會、世宗大王紀念事業會等為首的社 團組成“光化門韓文匾額守護緊急對策委員會”,集結保護韓文匾額陣營。
匾額替換與否的爭議會持續發酵,主要在於時間點,保守陣營將之前的韓 日協商文件公開與文世光事件調查報告公開111等一連串過去真相透明化的作法 與匾額事件聯繫起來,認為這是整個否定“朴正熙時代”的政治謀殺,其目的 就是為了打擊時任反對黨大國家黨主席朴槿惠的政治聲望。因此,爭議延伸為 對朴正熙的功過評判,持進步立場的學者認為朴正熙的經濟政策實為合理化長 期集權的手段,種下南韓長期政商利益的紐帶關係與社會貧富差距之果。此 外,韓日協定的簽署、對越南派兵等政策上亦有失國格。相對的,另一派學者 則主張朴正熙時代的政治與經濟難以二分,當時國家瀕臨破產的國內資本與對 外信任度下,除了與日本談外交正常化以及拉攏美國外,並無他法112。在各種 爭辯聲中,在四月召開的文化財委員會的結論為光化門的修復不僅是匾額的問 題,而是整體位置、材料、構造的復原,因此,並無任何理由必須急於在光復 節時替換匾額,待光化門啟動修復通程時一併決定匾額形式,爭議暫時停歇。
次年 12 月 4 日,也是太祖三年(1394 年)營建景福宮進行開土祭的日 子,市府於興禮門廣場前舉行了「找回光化門原貌」宣布式,主要儀式為象徵 性的將光化門屋脊兩側的裝飾鷲頭拆除,宣示光化門將進入新的時代。復原的 主要構想為將較現況(朴正熙時重建的光化門)往南 14.5 公尺、往西 10.9 公 尺,中心軸線亦往西偏向 5.6 度,亦即扭轉因總督府而破壞的景福宮軸線,真 正恢復其原貌。同樣是復原重建,比較 1968 年的版本與 2010 年的版本,差異
108 整理自文化日報、國民日報 2005.01.24。東亞日報 http://www.donga.com/2005. 01.25
109 東亞日報 http://www.donga.com/,2005.01.25
110 朝鮮日報 http://www.chosun.com/,2005.01.24 社論
111 文世光為 1951 年在日出生的韓人,1974 年 8 月 15 日於國立劇場舉辦光復節慶祝儀式時,
試圖射殺朴正熙未果,卻射死朴正熙夫人陸英修。事發後四個月,文世光即被處以死刑。依據 當時政府調查結論,文世光為接受朝鮮人民共和國支持的「在日本朝鮮人總聯合會」的指示,
進行這項暗殺任務。然而,留下射殺動機未明下草草結案的質疑爭議。調查報告中與日本相關 部分因牽涉外交關係當時被列為機密,盧武鉉任內將此機密文件公開。
如下:
韓文 漢字
序,收納不同的意見,嚐試取得共識,但夾雜著進步與保守政治立場,共識的 取得並非易事。在過程中針對復原的意義與原則,一方認為復原即在於依據歷 史事實的原貌重建,另一方則認為復原為仿作,亦為當代的表現,近代的歷史 亦應視為古蹟歷史的一部分。最終的版本回到文化財委員會議的體制內作決 定,雖招致罔顧民意的批評,但以真實性為依據,決定了高宗時期的字體版 本。